14 October 2014

Anatta Teachings of ThaBarWa Sayadaw U Ottamasara (Part One)


Anatta Teachings of
ThaBarWa Sayadaw Venerable Ottamasara


thabarwa  yangon  rangoon  kamma  karma   wisdom  compassion  alms  lovingkindness  metta  sympatheticjoy  ambulance  engagedbuddhism  conciousness  awareness  sick  patients  disables   deeds   abandon  sayings  peace  clarity  purpose  yoga  asia  relaxation   hospital  poor


အလိုျမဲ အၿမဲလို၊ အလိုကင္း အၿမဲပို။
When the desire is persisting, there is always need.
Freedom from desire increases merit and eradicates need.


အလိုႀကီးဖို႔ အေရးႀကီးရမွာမဟုတ္ဘဲ အလိုကင္းဖို႔ အေရးႀကီးရမယ္။
One should not emphasize to be greedy, but try to be free from greed.


အလင္း အေမွာင္၊ အမွား အမွန္၊ အေကာင္း အဆိုး၊ အေၾကာင္းအက်ိဳးေတြက ေတြ႕ႀကံဳဖို႔သက္သက္။
Light and darkness, right and wrong, good and evil, cause and effect are meant to be experienced.


နာမည္ခံဗုဒၶဘာသာျဖစ္ဖို႔ကေတာ့ ဘုရား တရား သံဃာကို ယံုၾကည္႐ံုပါပဲ၊
ဗုဒၶဘာသာ၀င္အစစ္ျဖစ္ဖို႕ကေတာ့ ဘုရားရွင္က်င့္ျပသြားတဲ့အတိုင္း က်င့္ႏိုင္ဖို႔လိုတယ္။
To be a namesake Buddhist, faith in Lord Buddha, Dhamma and Sangha will be sufficient.

To be a true devout Buddhist, you may need to practice what Lord Buddha had taught and practiced by showing the true path to wisdom.


မီးက အငန္းမရ၀ိုင္းတဲ့ ပိုးဖလံေတြလို၊ အာ႐ံုေတြကို အငန္းမရျဖစ္ေနတဲ့ ကိေလသာ။
Just as insects flutter to death around the fire at night, mankind also flutter greedily around craving and defilement (kilesa).

sayadaw  venerable ottamasara  vipassana  insight  meditation  natural  dharma  dhamma  donate  healthcare elderly  volunteer Myanmar  Burma  love  mercy  disable  oldfolks  infirm  peaceful   desire   yogi   meditator quotes  love compassion home  perspective  old  wellbeing  destitute

လိုအင္ဆႏၵ ... Desire

တျခားလိုအင္ဆႏၵေတြ အားလံုးကိုစြန္႔ၿပီး လုပ္ခ်င္တာျဖစ္ဖို႔လိုတယ္။
You need to be able to discard all carnal desires and concentrate on what is necessary to be done.


စြန္႔လြတ္ႏိုင္တဲ့စြမ္းအား အျပည့္ပါတဲ့ လိုအင္ဆႏၵနဲ႔ ျပဳလုပ္မႈျဖစ္ဖို႔လိုတယ္။
The endeavour to do what is necessary must have full energy and resolve to sacrifice. 

thabarwa  yangon  rangoon  kamma  karma   wisdom  compassion  alms  lovingkindness  metta  sympatheticjoy  ambulance  engagedbuddhism  conciousness  awareness  sick  patients  disables   deeds   abandon  sayings  peace  clarity  purpose  yoga  asia  relaxation   hospital  poor


စြမ္းရည္သတၱိ ..... Courage

ေကာင္းမႈကုသိုလ္ျပဳလုပ္ျခင္းမွာ ေၾကာက္ဖို႔မလို၊ ရဲရင့္ဖို႔သာလိုတယ္။
You need to be brave to do good deeds, and not be afraid.


ကိုယ္လိုသူလို စြမ္းရည္သတၱိက အတု၊ ကိုယ္လိုသူလို စြမ္းရည္သတၱိကို စြန္႔လႊတ္ႏိုင္မွ
စြမ္းရည္သတၱိအစစ္ျဖစ္မယ္။
An average courage of common mankind is in fact not genuine, a counterfeit.

Only when you can discard the courage of the common man, you will attain true courage.


မလုပ္တတ္တာကို မျပတ္ျပဳလုပ္ေနျခင္းအားျဖင့္ လုပ္ႏိုင္တဲ့စြမ္းရည္သတၱိကို
တိုးျမႇင့္ေနရမယ္။
By doing constantly what you cannot do, you will need to continually develop capability and courage to do good.


ဘယ္လို ညာလိုဆိုတဲ့ သတ္မွတ္ခ်က္ေတြကို အဓိကထားေနမႈကို စြန္႔လႊတ္ႏိုင္တဲ့
စြမ္းရည္သတၱိနဲ႔ ဘယ္လိုညာလို ျပဳလုပ္တာျဖစ္ဖို႔ လိုတယ္။
By developing courage to sacrifice what and wherefore of common mankind, 
you will eventually develop true courage to move on with life. 

sayadaw  venerable ottamasara  vipassana  insight  meditation  natural  dharma  dhamma  donate  healthcare elderly  volunteer Myanmar  Burma  love  mercy  disable  oldfolks  infirm  peaceful   desire   yogi   meditator quotes  love compassion home  perspective  old  wellbeing  destitute

စိတ္ ... Mind, Mental Phenomenon of Existence

အမ်ိဳးမ်ိဳး သ႐ုပ္ေဖာ္တတ္တဲ့ စြမ္းရည္သတၱိရိွတဲ့စိတ္။
The mind or mental phenomenon (citta) has the capacity to create many things.


စိတ္ဆိုတာ သံုးဖို႕သက္သက္။
The function of mind is for using-only.


ၿပီးျပည့္စံုခ်င္ေနတဲ့စိတ္ကိုက မျပည့္စံုတဲ့စိတ္။
The desire of mind to have everything signifies the incomplete phenomenon of mind.


ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ရိွေနရင္ စိတ္မလြတ္လပ္ဘူး။
When you are overwhelmed with hope and expectation, want and desire, the mind will not be free.


အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာသေဘာကိုေဆာင္တတ္တဲ့စိတ္ရဲ႕ဒဏ္ကို ခံႏိုင္ရည္ရိွမွ စိတ္ကိုသံုး႐ံုသက္သက္ မွန္မွန္ကန္ကန္သံုးတတ္လာမွာ။
Only when you can endure and overcome the many wiles of the mind, you will learn to truly apply the essence of the mental phenomenon.


တကယ္သံုးတတ္ရင္ စိတ္ေလာက္ သံုးလို႔ ေကာင္းတာ၊ အသံုး၀င္တာမရိွ။
When you know how to apply your mind with wisdom, there is nothing useful or beneficial.

thabarwa  yangon  rangoon  kamma  karma   wisdom  compassion  alms  lovingkindness  metta  sympatheticjoy  ambulance  engagedbuddhism  conciousness  awareness  sick  patients  disables   deeds   abandon  sayings  peace  clarity  purpose  yoga  asia  relaxation   hospital  poor

မွန္ကန္တဲ့နားလည္မႈ မွ်ေ၀ျခင္း ... Sharing the True Insight and Wisdom

တူရာခ်င္းမယွဥ္ရဘူး။
You should not challenge or compare what is the same or identical.


အေမွာင္ကို အလင္းနဲ႔၊ အပူကို အေအးနဲ႔၊ အမွားကိုအမွန္နဲ႔၊ မတရားကို တရားနဲ႔၊
သတ္မွတ္ထားတဲ့အမွန္တရားကို အမွန္တရားအစစ္နဲ႔ အႏိုင္ယူရမယ္။
You shall conquer darkness with light; hot with cold; wrong with right; unlawful with lawful; and with original truth and created truth.


အမွားအမွန္၊ အေကာင္းအဆိုး၊ အပူ အေအး ဆန္႔က်င္ဘက္အေျခအေနတိုင္းကို လက္ခံႏိုင္ဖို႕ ႀကိဳးစားရမယ္။
You must strive to be able to differentiate and accept right and wrong, good and evil, hot and cold, all opposite phenomenon in its true nature.


အေကာင္းျမင္တိုင္း အဆိုးကို၊ အဆိုးျမင္တိုင္း အေကာင္းကို တြဲျမင္ႏိုင္ရမယ္။
When you see good, you must see the evil; 
when you see evil, you must also see the good in comparative phenomenon. 


To be continued .....